Starmer closes in on EU food trade deal in run-up to key summit
Sir Keir Starmer will on Monday aim to strike a deal with the EU that breaks down barriers to trade in food, but is expected to mean that Britain will have to accept EU rules.
Downing Street said in a statement late on Saturday that the proposed veterinary deal was a move to simplify trade and cut supermarket costs, delivering benefits for Потребителите.
Но Брюксел настоя, че Великобритания ще трябва да „динамично се приведе в съответствие с развиващия се книжен книжка на Брюксел в съответните области на безопасността на храните и хуманното благополучие на животните, без да може да гласува за тях, според ЕС на сделката, видяна от финансовите времена.
Предложената сделка на Агроуд ще бъде част от Wider от UK-EU, според който се съгласи в сделката, която се вижда от Summit. Понеделник, който също ще включва ново партньорство за сигурност и отбрана.
номер 10 заяви, че Starmer вижда срещата на върха на ЕС като решаващ момент за икономиката и сигурността на Великобритания. Съществуват обаче значителни политически рискове за министър -председателя, тъй като той се отказва от част от „суверенитета“, ценен от Brexiters.
Проектът на ЕС на сделката казва, че Великобритания ще бъде консултиран само за нови правила в Agrifood и може да има и „кратък списък на ограничени изключения от динамичното изравняване“. За да подкрепи работата на ЕС в тази област на политиката ”.
Премиерът обсъди окончателния очертания на сделката с президента на Европейската комисия Урсула фон дер Лейен на европейска среща в Албания в петък, тъй като и двете страни се опитаха да разрешат окончателните различия.
ЕС е поискал, че сделката за агрифуд трябва да бъде свързана с дългосрочната сделка, за да се сдобие с EU за британските различия. Рибарите на Обединеното кралство Starmer са на път да направят настоящите договорености в действителност. Комуникацията на върха на върха в понеделник също трябва да отвори вратата за подобрен достъп за европейските студенти в университетите на Великобритания.
Нито Starmer, нито Thomas-Symonds отрекоха, че Великобритания ще приеме динамично привеждане в съответствие и финансов принос като част от сделката.
Кеми Баденът, консервативен лидер powers handed over to the EU by the present government.”
Starmer stressed the upsides of the deal in a statement issued by Downing Street on Saturday.
“In this time of great uncertainty and volatility, the UK will not respond by turning inwards, but by proudly taking our place on the world stage,” he said in the statement released by Downing Street, adding that the EU deal follows trade agreements with India and the САЩ.
„Утре правим още една стъпка напред, с още повече ползи за Обединеното кралство в резултат на засилено партньорство с Европейския съюз. Ще бъде добре за нашите работни места, за нашите сметки и добри за нашите граници.“
Даунинг Стрийт заяви, Цени.
Starmer заяви, че сделката също ще подобри сигурността и ще намали празничните опашки, тъй като и двете страни се стремят да разширят използването на електронни порти на летищата.